Μετάφραση Διπλώματος

Γενικές Συνελεύσεις και Ανακοινώσεις της Γραμματείας
Forum rules
Σας υπενθυμίζουμε να μην δημοσιεύετε μηνύματα σε greeklish ή συνεχή ΚΕΦΑΛΑΙΑ! Τέτοια μηνύματα θα διαγράφονται.
Post Reply
User avatar
sid
MechEng Seeder
MechEng Seeder
Posts: 4032
Joined: Mon Jan 25, 2010 10:47 pm
Σχολή: Χημικός
Gender: Male
Location: 242
Contact:

Μετάφραση Διπλώματος

Post by sid »

Γνωρίζει κάποιος ποιά είναι η διαδικασία για να μεταφράσω το δίπλωμα Μηχ. Μηχ. στα Αγγλικά; Τονίζω ότι δεν θέλω το αντίγραφο του διπλώματος αλλά το αυθεντικό

αν υπάρχει σχετικό τόπικ, ας γίνει συγχώνευση ή παραπομπή εκεί

ευχαριστώ
Και μετά ορισμένοι παραπονιούνται ότι ντε και καλά η λέσχη χρησιμοποιεί κατεψυγμένα κρέατα. Τουναντίον λοιπόν.

- soti
User avatar
soti
MechEng Seeder
MechEng Seeder
Posts: 640
Joined: Wed Feb 23, 2011 12:47 am
Σχολή: Μηχανολόγος

Re: Μετάφραση Διπλώματος

Post by soti »

Το πτυχίο μας σαν πτυχίο δεν νομίζω να "μεταφράζεται", για απλή χρήση στο εξωτερικό παίρνεις πιστοποιημένο αντίγραφο με την σφραγίδα της Χάγης ("Apostille") και το πηγαίνεις στην μεταφραστική υπηρεσία του Υπ.Εξωτ. στο Μοναστηράκι για μετάφραση. Προσοχή, η σφραγίδα της Χάγης θα μπει στο αντίγραφο πρώτα, ώστε να πιστοποιεί την γνησιότητα του πτυχίου και επομένως και του αντιγράφου. ΜΕΤΑ για μετάφραση, αυτή είναι η σωστή σειρά. Μπορείς βέβαια να πατήσεις και μια Apostille στο πτυχίο, αλλά για ποιο λόγο. Παραμένει αυστηρά προσωπικό έγγραφο. Για την σφραγίδα ρώτησε στην πρυτανεία, λογικά θα σου πούν πως. Αν θυμάμαι καλά, την λαμβάνεις κάπου στην νομαρχία.

Ή εννοείς να αναγνωριστεί στην Αγγλία με άδεια ασκήσεως επαγγέλματος; Εκεί θα πρέπει να απευθυνθείς στο αγγλικό προξενείο στην Αθήνα αν υπάρχει ή κατευθείαν στην πρεσβεία για να σου πούνε τι παίζει και ενδεχομένως που να απευθυνθείς.

υ.γ. Εξεπλάγην....
Post Reply

Return to “Γενικές Συζητήσεις & Νέα Σχολής Μηχανολόγων”